Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




マタイによる福音書 20:31 - Japanese: 聖書 口語訳

31 群衆は彼らをしかって黙らせようとしたが、彼らはますます叫びつづけて言った、「主よ、ダビデの子よ、わたしたちをあわれんで下さい」。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

31 「おい、静かにしやがれ!」 「やかましいぞ!」 周りにいた人たちが2人の盲人に言った。しかし、それとは裏腹に、 「天の王!!ダビデ王の息子やあああ!たぁすけておくれえええ!!!」 より大きな声で叫び求めるではないか。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

31 群衆は彼らをしかって黙らせようとしたが、彼らはますます叫びつづけて言った、「主よ、ダビデの子よ、わたしたちをあわれんで下さい」。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

31 人々が黙らせようとすると、ますます激しく叫び立てます。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

31 群衆は叱りつけて黙らせようとしたが、二人はますます、「主よ、ダビデの子よ、わたしたちを憐れんでください」と叫んだ。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

31 「おい、静かにしやがれ!」「やかましいぞ!」周りにいた人たちが2人の盲人に言った。しかし、それとは裏腹に、「天の王!ダビデ王の息子やあぁぁ!たぁすけておくれえええ!」より大きな声で叫び求めるではないか。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

31 群衆は彼らをしかって黙らせようとしたが、彼らはますます叫びつづけて言った、「主よ、ダビデの子よ、わたしたちをあわれんで下さい」。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 20:31
12 相互参照  

しかし、イエスはひと言もお答えにならなかった。そこで弟子たちがみもとにきて願って言った、「この女を追い払ってください。叫びながらついてきていますから」。


そのとき、イエスに手をおいて祈っていただくために、人々が幼な子らをみもとに連れてきた。ところが、弟子たちは彼らをたしなめた。


すると、ふたりの盲人が道ばたにすわっていたが、イエスがとおって行かれると聞いて、叫んで言った、「主よ、ダビデの子よ、わたしたちをあわれんで下さい」。


イエスは立ちどまり、彼らを呼んで言われた、「わたしに何をしてほしいのか」。


そこから進んで行かれると、ふたりの盲人が、「ダビデの子よ、わたしたちをあわれんで下さい」と叫びながら、イエスについてきた。


先頭に立つ人々が彼をしかって黙らせようとしたが、彼はますます激しく叫びつづけた、「ダビデの子よ、わたしをあわれんで下さい」。


目をさまして、感謝のうちに祈り、ひたすら祈り続けなさい。


私たちに従ってください:

広告


広告